"...Их имена покрыли толстым слоем пыли, они орудие без лиц в чужих руках." (с) My autumn
Критика для  la_coala
Спустя неделю, как и обещал, я вернулся к вам.
Также, как и обещал, критика будет такой же короткой, как и дневник.
Читать

@темы: Джувия Лоскар

Комментарии
27.08.2013 в 16:45

В точку))

Ник на самом деле очень прост - на испанском языке коала так и будет "la coala" ("la" - это артикль). Никакого отношения к школьницам в бантиках он не имеет.
Название дневника - просто детский стишок Е. И. Моисеевой, выдернутый "с остатками кожи и кусками мяса" из великих просторов интернета.
Эпиграф, по правде говоря, был написан "отбалды" . Он мне самой давно мозолит глаза, просто руки не доходили убрать.
Со смайлами был грешок. Ну, поигрался ребёнок с весёлыми рожицами)))
Русский у меня в прекрасном состоянии, однако, пунктуация хромает. Невнимательность - это есть, но я над этим работаю.
Соплей и правда многовато, но, что поделать? Что чувствую, то и пишу. Однако, я с вами не могу не согласиться. Постараюсь мыслить и писать пооптимистичнее.
Со стихами - вообще беда. Думаю, что не смогу от них избавиться насовсем, но постараюсь снизить их количество. Ну, или буду под кат прятать.

Ваша критика порадовала. Всё очень чётко и ясно.
Эпиграф уберу.
Но цвет текста менять не стану, ибо мне так удобнее (со зрением плоховато).

Ещё раз спасибо, учту все замечания и продолжу писать.
27.08.2013 в 17:55

"...Их имена покрыли толстым слоем пыли, они орудие без лиц в чужих руках." (с) My autumn
Никакого отношения к школьницам в бантиках он не имеет. Я ж говорил, вводишь в гугл, а там школьники :D
Ну, или буду под кат прятать. Под кат - это хорошо =)
С цветом текста зря вы так, но ладно, кому как удобно (у меня зрение -4) =)
Ещё раз спасибо, учту все замечания и продолжу писать.
Не за что, очень на это надеюсь)